lunes, 16 de octubre de 2017

4 3 2 1

PAUL AUSTER


  • Traductor: Benito Gómez Ibáñez
  • Tapa blanda: 960 páginas
  • Editor: Seix Barral; Edición: 1 (29 de agosto de 2017)
  • Colección: Biblioteca Formentor
  • Idioma: Español
  • ISBN-10: 8432232890
  • ISBN-13: 978-8432232893

"y cuando las palabras empezaban a cantarle en los oídos y se sentaba al escritorio y cogía la pluma o llevaba los dedos a las teclas de la máquina, se sentía desnudo, desprotegido y expuesto al gran mundo que se le venía encima, y no había mejor sensación que esa, nada podía equipararse a la impresión de desaparecer de sí mismo y entrar en el palpitante mundo de las palabras que le bullían en la cabeza."

                                                       PAUL, TENEMOS QUE HABLAR.

Tenemos que hablar. Es la frase más terrorífica que se puede construir en el idioma español. Da igual quién la diga, puede ser alguien con autoridad sobre ti, entonces te tiembla hasta el último pelo y repasas mentalmente todo lo que has hecho en los últimos tiempos rezando a lo que puedas. Si es un amigo, es peor, porque entonces sabes que algo grave pasa, y a ver cuánto vas a poder hacer, no puedes fallar, y encima dolerá. Luego está la otra opción, esa que tan a menudo sale en novelas y películas, esa en la que uno de los dos la pronuncia aunque ambos lo sentían hace tiempo. Uno toma la decisión de decirla, porque ha llegado la hora de cerrar el episodio cuando ya falta lo más importante, la magia, las mariposas, la emoción. Los sentimientos se han ido a dormir, solo queda cierto sosiego, algo de cariño, la costumbre.

Entre tú y yo no hay autoridad, tampoco somos amigos así que está claro lo que ha pasado.

Has construido la gran novela, una obra de ingeniería de absoluta precisión, complicada y tan elaborada que solo con muchísimo talento y oficio se puede conseguir que algo así se sujete sin
perder coherencia. El reto era complicado, hablar de la vida y del destino, enfrentarse desarmado a
todos los "qué hubiera pasado si..." que a menudo nos atormentan. Un personaje en el centro y cuatro historias, cuatro vidas completas y todo dentro de un plan narrativo perfecto. Una novela donde hay tantas horas de trabajo y que la has pensado tanto, tanto que te has olvidado de sentirla. No eres el tú de la intimidad, el que arrasa, el que trastorna, el que congela con solo una mirada y derrite con las palabras. Eres el tú de todos, de la calle, del gran público, de las Universidades, el de la editorial, sin riesgos.

Eso es lo que ha pasado. Que he sentido el frío leyéndola. Que aunque eras tú, no estabas de verdad ahí. Sí, quedan algunos retazos, a veces parecía que lo ibas a hacer, que otra vez ibas a tocarme de esa forma tan especial y que las mariposas parecían revivir, era un aleteo agónico y engañoso, enseguida apartabas la mano y cesaba. Solo cinco veces de casi mil, qué pobre, qué injusto, qué despiadado.


Falta tu magia, eso que hacías con las palabras, eso de lo que me enamoré la primera vez que te leí, porque pasó y tú también te acuerdas:

"...las historias inventadas podían ir más allá de la diversión y el entretenimiento, eran capaces de volverlo a uno del revés y ponerlo patas arriba, podían escaldarlo, congelarlo, quitarle la ropa y arrojarlo desnudo a los implacables vientos del universo."

Y ahora es como que ya no quieres hacerme sentir así, ahora escribes como los demás. Este libro podría ser de cualquiera. A ver, cualquiera que junte letras no, me refiero a cualquiera que escriba demasiado bien, de los que están casi donde estabas tú. Sí, estabas porque te has ido, porque está el grupo de los escritores buenos donde hay muchos, en una estación cercana pero fuera de mí, van y vienen, luego un poco más cerca los genios, apenas un puñado, son los que se quedan un tiempo y dentro solo estabas tú, especial, diferente.

Se te ha olvidado eso que hacía que tus novelas fueran solo tuyas, nadie podía hacer lo mismo, nadie podía emocionarme de esa manera, tan intensa que hasta me hacía ver el mundo de forma diferente. Solo es una historia de un muchacho al que le pasan cosas, todo es real, todo está ahí, en la calle, en el día a día aunque sea otro momento histórico. Te enredas en contar detalles infinitos de la sociedad de la época, de la Historia, incluso para alguien que en esa parcela va tan justita como yo, ya es conocido todo lo que cuentas. No era necesario. Vale, sí, que en casi mil páginas algo de relleno va  a haber, y digo yo, ¿pues para qué escribir mil? Déjalo en quinientas y verás cómo mejora.

Sé que a estas alturas puedes permitirte hacer lo que quieras, que has escrito como si fuera la última vez pero aun así no has querido despojarte de todo, lo bueno te lo has guardado. Y nos dejas un novelón por el que cuesta caminar, es un páramo en muchas ocasiones, y no es buena señal cuando empiezas a contar páginas,  a decirte venga, que si llegas a la número xxx puedes ver otro vídeo, a ver cuántas cada día que esto ya para el domingo tiene que estar. No sentía esa urgencia de encontrar el momento para volver a sus páginas, la necesidad de seguir leyendo.

"Podría no acabar nunca. El sol detenido en el cielo, la página perdida del libro, siempre sería verano mientras no respirasen con fuerza ni pidieran demasiado, siempre el verano de cuando tenían diecinueve años y finalmente se encontraban, quizá de manera definitiva, casi a punto de decir adiós al momento en que seguían teniéndolo todo."

Pero lo rompiste. Lo que me quedaba de ilusión ha desaparecido. El golpe de la página 587 fue demoledor, me quedé mucho tiempo mirando las palabras, lo releí por si acaso lo había entendido mal, no solo la frase sino todo el párrafo. Y sí, lo habías dicho, algo ya sabía porque lo dejas caer más veces así que no me digas que se te escapó o que ha sido sin querer. No pasa nada, si hasta tienes razón, pero no hacía falta decirlo así, ni mucho menos ser cruel. Y sí, ahora me imagino a todos los que tienen el libro, yendo a la página a ver qué es eso tan grave, y si lo han leído estarán preguntándose qué se han pasado por alto. No lo van a encontrar, eso es algo entre tú y yo, solo tú y yo sabemos de qué hablamos, porque ellos no estaban aquella noche de otoño en la calle.

Ahora toca despedirnos. Uy no, ni se te ocurra decir eso de que podemos ser amigos, que puedes quedarte un poco más afuera con los otros escritores. No quiero ser tu amiga después de lo que fuimos. Mejor dejarlo así, no estropear el recuerdo.

                                                                                                                                              N. B.

lunes, 9 de octubre de 2017

La librería del señor Livingstone

MÓNICA GUTIÉRREZ

"...pues en este mundo hay libros que siempre se leen con el entusiasmo y la ilusión de la primera vez."

  • Formato: Versión Kindle
  • Tamaño del archivo: 1233 KB
  • Longitud de impresión: 180
  • Uso simultáneo de dispositivos: Sin límite
  • Editor: Mónica Gutiérrez (27 de septiembre de 2017)
  • Vendido por: Amazon Media EU S.à r.l.
  • Idioma: Español
  • ASIN: B07613CW5N
  • Word Wise: No activado

                                                  MI OPINIÓN

"La librería del señor Livingstone" es ese abrazo reconfortante que aunque no pueda curar, alivia.

Agnes Martí se traslada a Londres para llevar la vida que cree que quiere, entra en una librería muy especial donde conocerá personajes entrañables y donde tendrá la posibilidad de encontrar lo que no sabía que andaba buscando. Después tendrá que elegir, y tendréis que leer el libro para saber con qué se queda, qué gana, cuánto pierde...

La autora es muy hábil. Sabe atrapar al lector, con mucha sutileza y cuidado va desarmándolo para que baje la guardia y entre en la historia, para que confíe en ella y forme parte del universo mágico que crea poniéndolo también de parte de los personajes.
Me habéis leído decir muchas veces que la literatura de este tipo no me gusta, que cuando las casualidades se amontonan, desconfío y además me pongo muy nerviosa cuando a los personajes les empieza a tocar la lotería todas las semanas, todas las loterías posibles.  Pero Mónica lo hace diferente, me lía, siempre me lía para que me lo crea, es astuta y sabe jugar sus cartas, la buena suerte aparece de forma natural, en el momento preciso, como lo haría en la realidad si la vida fuera fácil.

Y por eso me sienta tan bien leer sus libros.  Porque con su estilo de abuela cuentacuentos, lleno de
ternura pero al mismo tiempo claridad y firmeza, va creando un mundo muy visual, evocador con bonitas descripciones que van de la mano de los diálogos dándole una dinámica natural y fluida a la lectura.

Da vida a personajes muy humanos, que sienten el desasosiego que produce el enfrentamiento entre las expectativas y la realidad, desconfían de su intuición y padecen lo mismo que el lector, todos habremos pasado por momentos similares y por eso enseguida empatizamos, porque suelen tener mucho encanto. Sin duda la protagonista Agnes, es el eje central pero todos están descritos con la misma precisión, los secundarios no parecen una comparsa acartonada, están igual de vivos. También es verdad que faltan malas personas, aquí son todos buena gente y algunos dirán que no es creíble, no estoy de acuerdo, a ver, que si fueran quinientos personajes, pues sí, ya sería raro que no hubiera algún brote torcido pero son media docena. Y tampoco hay tanto malo en la vida real, por eso son noticia.

Situarlo en una librería es partir con ventaja pero también es peligroso, porque suena a conocido y para que funcione y el lector no sienta que está leyendo lo mismo de siempre, hay que encontrar ese algo especial que la haga diferente y en este libro lo hay.

Sin embargo, tengo que ser del todo sincera y hay una pequeña cosa, una pega pequeñita, que no me ha terminado de convencer, al librero se le encasqueta el cartel de gruñón y en ningún momento lo es, quiero decir, que no se sabe de dónde viene esa fama porque en ningún momento se comporta como tal, es más, es el que tiene los mejores golpes de humor. Es como el abuelo de Heidi, que vive el hombre ahí solo en la montaña con las cabras y de repente le traen una cría de cinco años y normal, que se enfade y no sepa qué hacer. Es que... eso no es ser gruñón, eso es tener dos dedos de frente. Pues eso pasa con el librero, que a veces tienes que ponerte en tu sitio porque hay gente que no tiene tope.

No podían faltar los homenajes literarios, a veces introducidos en los diálogos con mucho acierto, y por si no teníamos poco con la lista de lectura también tenemos que añadir Londres a la de lugares que visitar, no, nunca he querido ir y no son pocos los que me aseguran cuánto me va a gustar, pero por algún motivo siempre hay otro sitio que se pone por delante.

Bien, dicho todo esto la conclusión es que para mí, esta es la novela más bonita de todas las que ha escrito hasta ahora Mónica, la historia que más me ha llegado y que mejor me ha sentado. Sin duda alguna es lectura muy recomendable para todos los que buscamos refugio en las librerías cuando necesitamos que el mundo nos deje tranquilos un rato. Y para todos los que quieran sentirse arropados por una historia.

PUNTUACIÓN: 4,5/5 ¿Por qué seremos capaces de imaginar tantas cosas que no existen?



lunes, 2 de octubre de 2017

El intérprete del dolor

JHUMPA LAHIRI


  • Traductora: Gemma Rovira Ortega
  • Tapa blanda: 224 páginas
  • Editor: PUBLICACIONES Y EDICIONES SALAMANDRA S.A.; Edición: 1 (15 de septiembre de 2016)
  • Colección: Narrativa
  • Idioma: Español
  • ISBN-10: 849838723X
  • ISBN-13: 978-849838723
                                                                MI OPINIÓN
"El intérprete del dolor" es un conjunto de relatos de distinto calibre sobre gente normal que pelea con el día a día, muy recomendable para conocer a la autora y sus inquietudes.

No es tan fiero el león como lo pintan. Ves el título y te temes lo peor, ves la autora y te hacen los ojos chiribitas, porque a mí esta escritora me gusta mucho aunque en su última novela, La hondonada, me la jugara con el final. Estos relatos son los primeros que publicó y le dieron un premio importante. En ellos, el tema central son las relaciones de diferentes tipos y los sentimientos. Parejas que ya no saben comunicarse, otras que empiezan a construir la relación, niños que no comprenden lo que pasa con los adultos, pérdidas y encuentros.

El estilo de Jhumpa es muy directo, habla como de tú a tú, como lo contaría una amiga tomando un café. Crea situaciones reconocibles, que pueden llegar a resultar familiares aunque nunca las hayas vivido.
El elemento común es la cultura india, en especial la de los indios que emigran a Estados Unidos, por lo que la mayoría de los relatos se sitúan en este país, cómo se adaptan hasta cierto punto pero sin perder su esencia y sin terminar de abrirse del todo. No digo que sea fácil, seguro que no lo es pero a veces da la sensación de que ellos se apartan. Por otra parte también es normal que los que estén fuera se junten con gente de su mismo país, primero porque al estar en la misma situación los comprenden mejor, porque comparten algo profundo e importante y además se pueden comunicar, algo que es difícil cuando no manejas el idioma y tienes una cultura diferente que te hace entender las cosas de forma distinta.
También, en un par de ellos aparece el tema político de la India en el pasado, otros están ambientados en la actualidad.
Es muy hábil a la hora de crear el contexto, con pocos elementos te haces idea de cómo son los lugares, la situación y la vida. Se fija en las mismas cosas que el lector común. Es en definitiva, una autora cercana y humilde.

Lo que más me ha gustado es el simbolismo que hay en muchos de ellos como en "Una anomalía temporal", "Cuando el señor Pizarda venía a cenar" y "El intérprete del dolor". En todos ellos hay un elemento que da un significado especial al relato. Otro punto en común son los finales. En los tres primeros son finales muy potentes, a veces lapidarios y redondean el relato, dejando al lector con la sensación de que se ha puesto el punto final y no hay nada más que decir.

Los relatos que ocupan la parte central, "En casa de la señora Sen", "Sexy" y "Una bendita casa", pierden fuerza, son más flojos, simplemente relatan una situación, a veces, con demasiados detalles rutinarios y no aportan nada especial. El de la casa, la verdad, es el que menos me ha gustado, los personajes me han resultado ridículos y absurdos, no he empatizado con ellos en ningún momento y ni me importaba lo que les sucedía.

Para remontar vienen "Un darwan de verdad", que me produjo rabia y tristeza, es muy emotivo y tiene el mejor personaje de todo el libro. Le sigue "El tratamiento de Bibi Halder" que es el más bonito de todos, con un final muy especial y "El tercer y último continente", que tiene muchos matices y también uno de los mejores finales.

El narrador, excepto en los dos últimos, es omnisciente, un observador que se entera de todo y lo cuenta todo. Los otros dos están contados en primera persona, en el caso del de Bibi Halder, es alguien cercano a la protagonista y en el del continente, es el protagonista principal.

Lo que más me gusta de esta autora son sin duda sus personajes. A veces me recuerda a Carson McCullers en eso, porque recurre a personas normales, de carne y hueso, sin nada especial, pero por eso mismo, únicos, como todos nosotros.

Muy recomendable si te gusta la autora y estás deseando que publique algo nuevo, también para conocerla y ver si te gusta. Aunque son relatos de escritora "novata", ya se ve cómo van a ser sus novelas.

PUNTUACIÓN: 4/5 a por la próxima novela, deja el pasado tranquilo.




lunes, 25 de septiembre de 2017

Guillotina de otoño. Basada en hechos reales.

DELPHINE DE VIGAN



"Por ello tendemos a trabar amistad con aquellos que han sabido desarrollar una manera de ser hacia la que tendemos sin éxito."


  • Traductor: Javier Albiñana
  • Tapa blanda: 344 páginas
  • Editor: Anagrama; Edición: 1 (28 de septiembre de 2016)
  • Colección: Panorama de narrativas
  • Idioma: Español
  • ISBN-10: 8433979612
  • ISBN-13: 978-8433979612
                                                      MI OPINIÓN
"Basada en hechos reales" es la guía imprescindible sobre cómo estropear una buena idea y desaprovechar unos personajes muy valiosos.

Lo teníamos todo, una autora con sensibilidad, profundidad y honestidad para escarbar en la psique de una mujer perdida, que en cierto modo es ella misma.  Eso es lo que menos me ha importado de la novela, cuánto hay de autobiográfico en ella, porque quiero historias y me da igual si salen del imaginario o de la realidad, lo que no quiero son documentales.
Lo que de verdad me ha importado es que se ha reído de mí cuanto ha querido, porque me presenta unos personajes muy atractivos, esa mujer, escritora que se encuentra en una encrucijada vital y con muchos problemas que no sabe resolver, problemas que pueden parecer banalidades pero que para ella no lo son.  Y la otra, esa amiga perversa que está todo el día sintiendo la necesidad de decir la verdad, incluso cuando nadie se la pide y en especial, cuando la otra menos necesita escucharla. Es cruel, tiene muchas dobleces y no se sabe bien de qué va.

El problema ha venido porque la autora se ha hecho un lío, se ha puesto a contar cosas que no aportan nada, datos que no modifican nada, pensamientos basura, de esos que no te llevan a ninguna parte, que te dejan en el mismo punto y con la misma confusión que al principio. Sumad a esto, anécdotas igual de banales que no ayudan tampoco, que lo único que hacen es convertir la lectura en aburrimiento puro y duro.

Era fácil empatizar con Delphine incluso comprender ese bucle de pensamientos que se enredan en sí mismos, es algo que nos pasa a todos casi todos los días. Pero no sirve para una  novela, no al menos en la frecuencia en la que aparece. Sé que a muchos esto les parecerá un acierto, porque le da credibilidad, la hace realista, pero a mí un exceso de realidad me parece un peligro. El hiperrealismo mata el encanto de la lectura, porque al menos yo cuando leo quiero algo que tenga ese toque increíble, que no es cotidiano, ni familiar, ese algo diferente que te permite vivir otras vidas que no son la tuya a través de la lectura.
Delphine se merecía otra novela, no esta desidia narrativa. Frases muy bien cosntruidas, un libro escrito con mucho buen oficio, de calidad, pero sin vida. Pasan demasiadas cosas que están como muertas, que no fluyen. A veces solo parecen palabras encadenadas con buen gusto.

Y si los personajes eran buenos, la trama no le iba a la zaga, otra buena idea tirada al viento desde lo alto de un precipicio. Había suspense y había interés por saber quién iba a hacer qué y cómo iba a salir de ello. Pero eso se quedó ahí, perdido entre las páginas de morralla, solo aparecía de vez en cuando como ráfagas inesperadas que deslumbran un instante y desaparecen.

Solo al final la recupera y escribe muy buenas páginas, que a ratos me ha recordado a la película "¿Qué fue de Baby Jane?" , le da un sentido a la novela pero llega tarde. Que de un libro de 300 y pico solo se salven unas 40 es una miseria. Incluso causa extrañeza, es como si hubiera venido otra persona a arreglar el entuerto, alguien que la encontró en la cuneta literaria y decidió remolcarla.

Y por si el lector osaba irse contento, por aquello de que como dice la psicología lo que mejor se retiene es el principio y el final, pues al final va y hace lo que le faltaba. Viene con la ambigüedad y elige tu propia aventura. Y luego dirá, "ay, es que yo quiero que el lector tenga libertad para interpretar el libro". No guapa, la historia la interpretas tú que para eso es tuya, le das un final, tomas tus decisiones y me lo cuentas todo y luego sí, ya pensaré yo lo que me dé la gana, y le daré el sentido que a mí me convenga.
Nadie me quita de la cabeza que cuando pasan estas cosas es porque la autora en cuestión (o autor) no se decide, tiene miedo a no redondear la historia.

No puedo recomendar esta novela que me ha decepcionado y entristecido tanto, aunque por otra parte también tiene muy buenas reseñas, así que cada uno decida por sí mismo.

Lo siento Delphine, me debes un viaje en tren, más dos noches y una madrugada.

lunes, 18 de septiembre de 2017

Regreso a Berlín

VERNA B. CARLETON


  • Traductora: Laura Salas Rodríguez
  • Tapa blanda: 408 páginas
  • Editor: Periferica & Errata Naturae (20 de marzo de 2017)
  • Colección: Fuera de colección
  • Idioma: Español
  • ISBN-10: 8416544328
  • ISBN-13: 978-8416544325

                                               MI OPINIÓN

"Regreso a Berlín" es una historia brutal, honesta, bella, que emociona y deja huella.

Soy idiota, pero idiota de libro. A ver, que me duelen las manos de escribir que no quiero leer novelas de la segunda guerra, que el tema nazi no es para mí y que se lo consiento a Némirovsky porque es lo que hay y que como mucho, puedo leer una al año. Pues voy yo y me encuentro este libro, que sí, que tenía una portada tan chula...(que por cierto no tiene nada que ver con la novela), y le doy la vuelta y dice que se encuentra una periodista con una pareja en un viaje en barco que cruza el Atlántico rumbo a Europa y que juntos van a descubrir cosas del pasado de él. Bien. Y claro, ese pasado es Berlín aunque la historia arranque en los años 50, y sí, en la sinopsis habla de eso y del futuro y del post. Pues no hace falta ser muy listo para darse cuenta de que si el título es REGRESO, Norah, hija, regreso, quiere decir que ya ha estado, y que si va a descubrir cosas del pasado ya sabes lo que pasó en Berlín, ¿de qué otra cosa sino de la guerra, y del tema nazi y del tema campos de concentración van a hablar? Pues nada, cuando lo encontré en la biblio me lo llevé. Y me lo leí y lo bueno o lo malo, no lo sé, es que una vez conocí a los personajes y aun temiendo lo que estaba por venir no pude abandonar. Fue como si sintiera que sin mí no podrían contar su historia, me necesitaban y no podía darles la espalda, porque sobre todo ellas, la periodista y la mujer, Nora, me caían especialmente bien. En el caso de Eric no las tenía todas conmigo.

La periodista es la encargada de contar la historia, una historia que abarca la vida de Eric, sus familiares tanto vivos como muertos y/o desaparecidos, amigos, conocidos. Un amplio abanico de personajes excelentes a través del que va a mostrar muchas posibilidades de enfrentarse a un mismo conflicto. Analiza los pros y contras de cada una de las posturas, la de quedarse, la de los que se exilian, los que luchan en un bando u otro y todo lo que piensan unos de otros. Es una novela muy tolerante, no trata en ningún momento de posicionar al lector, expone con sinceridad y sin adornos ni trampas para que sea él quien decida de qué parte está. Cada uno sacará sus propias conclusiones. Es muy difícil decidir quién tiene razón, qué hubiera sido lo correcto porque no se sabe qué hubiera pasado si el personaje hubiese tomado otro camino.
Por lo tanto, este personaje narrador es el menos desarrollado porque es una gran observadora pero externa, aunque tiende importantes lazos de amistad con algunos permanece fuera de la historia.
El resto de personajes son muy complejos. Tienen múltiples aristas, están conformados por un juego muy atractivo de luces y sombras. Sus historias, que van narrando ellos mismos mediante diálogos, son duras, tristes y a menudo trágicas pero han sobrevivido para contarlo y aunque lo hacen desde el dolor, en ningún momento buscan quejarse,solo quieren compasión y consuelo. Y es difícil no dárselo. Salvo uno al que es fácil enfilar de mano ya que recogió todo lo malo para sí.
Esto no quiere decir que el resto de los personajes sean todos cándidos angelitos, cada uno tiene lo suyo, pero a nivel normal y teniendo en cuenta las circunstancias.

Lo más impresionante de esta novela son los sentimientos, con un estilo exquisito, una prosa que suena perfecta se mete en el corazón del lector. Es cierto que alegrías hay pocas pero sí hay comprensión, una preciosa historia de amor, y algo de luz entre tanta tiniebla. Y sí, aunque hay que recordar cosas del pasado se hace de forma delicada, sin regodearse en detalles escabrosos y con la mirada puesta en el futuro. Se trata más bien de curar las heridas que no terminan de cicatrizar porque faltan respuestas, y la búsqueda de esas respuestas es el motor del libro.

El libro está dividido en tres partes, y la Alemania dividida y su historia está también contada con detalle, aclarando la situación política. También hay que mencionar la ambientación, cómo describe los lugares, cómo se recuperan, se reconstruyen y cómo es la vida en ellas, haciendo también hincapié en las diferencias entre las dos. Dibuja un mapa tan fácil de entender que ya hubiera querido en mi época de colegio cuando todo se solventaba con un Alemanias hay dos y ya te apañarás para acordarte de las capitales. Pero no explicaban más, las profes de mi cole eran bastante "vagas" para eso y los libros de texto muy escuetos. Ahora ya sé por qué en los mapas mudos nunca te pedían situar Berlín, siempre caían París, Roma y Moscú.

En conclusión, un libro que recomiendo a todo el mundo, incluso a los que como yo rehuyen del tema y en parte les cansa. Merece la pena hacer el esfuerzo, es un libro que me ha cambiado la forma de ver ciertas cosas, que me ha aclarado dudas que siempre me he planteado porque aporta perspectivas que a menudo se obvian en las novelas de esta temática pero sobre todo, me ha provocado sentimientos, a veces pena y ternura y mucha empatía con los personajes. Me he sentido parte del libro. Y para los que son seguidores del tema, pues me parece imprescindible.

  "¿Cómo resistiría la vida sin las tías Rosie de este mundo, cómo soportaría la gente la destrucción de la vida, el estrés de la pérdida personal, cómo encontraría bastante amor y fe para seguir adelante a pesar de todo?"

PUNTUACIÓN: 4,75/5






lunes, 11 de septiembre de 2017

Domingo

 IRÈNE NÉMIROVSKY   


  • Traductor: José Antonio Soriano Marco
  • Tapa blanda: 352 páginas
  • Editor: PUBLICACIONES Y EDICIONES SALAMANDRA S.A.; Edición: 1 (6 de abril de 2017)
  • Colección: Narrativa
  • Idioma: Español
  • ISBN-10: 8498387833
  • ISBN-13: 978-8498387834
                                                    
                                                                   MI OPINIÓN
"Domingo" es una colección de relatos entre los que se encuentra alguna joya narrativa, bastantes cosas buenas y alguna que otra quincalla.

Consta de quince relatos en los que se encuentra de todo, narradores omniscientes, en primera persona algunos, otros a modo de diario y algunos que son una conversación entre dos personajes. El punto en común de todos ellos es que tienen un mensaje muy claro aunque distinto, una razón de ser que se hace evidente en las primeras páginas de cada uno.

Contar de qué va cada relato sería una ardua tarea sin sentido, lo que sí puedo decir es el tema, aparece a menudo el amor, como sentimiento, a veces como pasión o como moneda de cambio. Otro sentimiento que tiene cabida en varios de los relatos es la soledad y la pérdida, sobre todo esta última, tanto en lo referente a personas como a cosas, o a la vida misma. También hay un espacio para el paso del tiempo y cómo este va cambiando todo, incluso la manera de vivir.

Los personajes son todos bastante desafortunados, pintan bastos y encima la mayoría de ellos van a vivir los inicios de la guerra, de la segunda, y unos cuantos vivieron la primera. Solo unos poquitos afortunados han estado entremedias. Pero son maravillosos desde el punto de vista literario, incluso los que viven en los relatos menos acertados, aquellos que me han llegado a aburrir. La autora los disecciona y los muestra con precisión pero con cariño y cuidado, se nota que quiere que el lector los comprenda. Con muchos es fácil empatizar y también se entiende a la mayoría. No hay villanos como tal, alguno merecería una colleja imaginaria pero sin pasarse.

Todos los relatos tienen una extensión parecida, alrededor de las veinte páginas, alguno tiene catorce, hay uno de cincuenta que lamentablemente es un tostón y otro de treinta y seis.

La guerra está en el trasfondo de la mayoría, a veces solo como paisaje, pero en la mayoría de los casos tiene mucha importancia aunque no hay escenas bélicas interminables, ni batallas.

La trama muchas veces se sitúa en países fríos como Rusia y Finlandia. El resto son franceses. La ambientación es perfecta, siempre que leo a Irène tengo la sensación de que es una maga, como una pintora que dibuja paisajes asombrosos. Solo por eso merece ya la pena leerla. Y lo hace además con un estilo muy sencillo y directo sin abusar de adjetivos ni de frases interminables.

Aunque suelo dejarme las pegas para el final, en este caso me apetece contarlo ahora y dejarme lo bueno para terminar, porque sí. Ya sé que decir que un relato de Némirovsky es una quincalla puede parecer una chulería, pero lo digo en comparación con los otros y sin acritud, de buen rollo. Pero es que son infumables, se trata de:
  • Lazos de sangre: este es el de las cincuenta páginas. Me ha resultado pesadísimo ver a esta familia lavar sus trapos sucios. Le falta dinamismo, cuesta pasar las páginas porque está estancado y ya te da igual si sí o si no, y que los recoja dios a todos cuanto antes.
  • El desconocido: ni frío ni calor. Creo que es lo peor de todo, que es un vale ¿y?
  • El conjuro: no sé qué ha pasado aquí. En principio, y por la trama podría haber sido mi favorito pero luego termina en algo demasiado simple y como sin chicha. Parece que está por rellenar.
  • La Ogresa: este tiene una primera página bien chula pero luego es una conversación que no va a ninguna parte.
  • El espectador: nada que decir. Que va a empezar la guerra. 
Ahora vamos con la alta bisutería, vamos que no son joyas pero son muy buenos. En este grupo estarían:
  • Domingo: tierno y sensible. El amor y cómo se transforma con el tiempo.
  • Dos orillas: también en el tema del tiempo pero desde otra perspectiva.
  • Fraternidad: muy interesante la reflexión acerca de la identidad cultural y un escenario perfecto.
  • El incendio: es muy raro pero tiene cierto encanto que merece la pena.
  • La mujer de don Juan: aquí va a correr sangre. Juegos, traiciones y secretos que sirven para retratar una sociedad con la que la autora no debía comulgar.
  • Los vapores del vino: este es el más bélico de todos, hay tiros y navajazos a tutiplén. Pero tiene una sorpresa muy chula.
Y ahora vamos con las joyas, con lo mejor de lo mejor. Con esos que te dejan atontado un rato pensando cómo alguien puede escribir tan bien:
  • Un hombre honrado: es el de sentimientos más nobles, el más conmovedor.
  • La confidente: es la mejor trama de todas. Una jugada maestra.
  • El señor Rose: tiene un final perfecto. Es un relato redondo. Para hacerle la ola y que nos vea desde donde quiera que esté.
  • Aíno: podía haber sido una maravillosa novela. Me dio muchísima pena que se acabara porque no me quería ir del lugar ni abandonar a sus personajes.

No puedo decir nada más. Que si te gusta la autora, pues es uno más con el que poder disfrutar de ella aunque prefiero sus novelas, las cosas como son. Si no has leído nada suyo sería una buena ocasión para probar. Y si te gusta ella pero no el género relatos, pues que si puedes leas uno de los mejores y lo mismo cambias de opinión.

PUNTUACIÓN: 4/5

lunes, 4 de septiembre de 2017

La vegetariana

HAN KANG
                                 
                                  


  • Traductora: Sunme Yoon
  • Tapa blanda: 240 páginas
  • Editor: Rata; Edición: 1 (22 de marzo de 2017)
  • Colección: rata/0
  • Idioma: Español
  • ISBN-10: 8416738122
  • ISBN-13: 978-8416738120

                                                              MI OPINIÓN
"La vegetariana" es una novela descorazonadora, sin piedad pero que llega a lo más profundo tanto del personaje central como del lector.

La protagonista de nombre imposible de recordar para escribirlo, decide ser vegetariana pero no por ninguna de las convicciones habituales, sino porque lo ve como una salida del pozo vital sin fondo en el que ha caído. Conocer a esta mujer, es el premio que se llevará el lector que con paciencia y mucho valor se enfrente a esta lectura preciosa, metafórica y complicada. El libro trata de ese recorrido vital y de cómo le afecta a las personas más cercanas.

Todos hablan de ella pero ella no tiene voz. Solo cuando narra sus pesadillas que van a ser el origen de lo que sucede después y que va a derivar en decisiones controvertidas, toma la palabra. Estos párrafos están en cursiva. La novela se divide en tres partes, cada una con su título como si se tratara de tres relatos independientes, pero solo lo parece, porque se trata de una única historia. La primera parte, está narrada en primera persona por el marido de la protagonista. Las otras dos corren a cargo de un narrador omnisciente que  pese a no ser ninguno de los personajes maneja toda la información, hasta la más íntima de cada uno de ellos. Los disecciona con gran precisión y los expone sin ningún pudor.

La trama no es complicada de seguir pero tiene ciertos toques surrealistas que pueden no gustar a todos los lectores. No ha sido mi caso, a mí me ha atraído desde el inicio y pese a que no sabía muy bien qué se traía entre manos la autora, no podía dejar de leer. Toda la historia es en sí una metáfora maravillosa, que puede dar mucho que pensar, invita a la reflexión y no dejará indiferente a ningún lector.

Hay dos personajes fundamentales, la vegetariana y su hermana. Las dos tienen una vida que aunque en el caso de la hermana pudiera parecer encarrilada, a las dos les provoca desazón, inquietud, y les cuesta mirar hacia delante por lo que a veces pueden llegar a buscar soluciones a esa falta de sentido que pueden parecer rocambolescas o incomprensibles pero solo lo son vistas desde fuera. Esto quiere decir que si estás leyendo la novela comprenderás perfectamente por qué hacen lo que hacen y tendrá sentido. Por eso pienso que es una novela fascinante, porque se sale de todo lo convencional pero al mismo tiempo se hace creíble, casi hasta familiar.

Todo sucede sin pausa, fluye con un ritmo muy natural pero tomándose el tiempo necesario para que el lector no se pierda, para que vaya asimilando poco a poco lo que ocurre y lo que le están contando. Está contado con tiento, crea unas atmósferas a medio camino entre lo onírico y lo real sin caer en lo extravagante. Tiene, como muchas otras novelas orientales, esa forma tan suya de explicar lo cotidiano como extraordinario.

De los protagonistas principales, como ya he dicho destaco el personaje de la vegetariana y su hermana, puede el lector incluso tomarles cierto cariño pese a que no son personas que atraigan ni con las que se empatice al instante. Cuesta conocerlas y en un principio pueden solo dar pena, pero según avanza la historia, surge en el lector un sentimiento de comprensión, de compasión incluso ternura en algún momento.
Los personajes masculinos importantes son el marido, el cuñado y el padre, una caterva de cabrones que apetece colgarlos de un árbol de esos milenarios que hay en los bosques que aparecen en la novela. Menuda gentuza y seguro que los que leáis la novela estaréis de acuerdo conmigo. El padre  a dios gracias sale poco.
También hay una serie de secundarios necesarios, que están solo para hacer ciertas cosas y cumplir su papel sin más.

Casi toda la novela es narración y hay pocos diálogos, en realidad es que hay poco que decir, se expresan mucho mejor mediante gestos y acciones que con palabras y en eso pienso que también ha acertado la autora.

Tengo que decir antes de acabar un par de cosas de la edición. Primero que la cubierta está editada al estilo coreano, por lo que lo primero que vemos es la contraportada y si le damos la vuelta, por lo que nosotros consideramos el final, la portada. Digo yo, que ya puestos podían haber hecho la tontería completa y haber editado todo el libro así, como hacen con los manga, y que hubiera que leerlo de atrás hacia delante. Hubiera tenido su encanto.
Y por otro lado, al terminar la novela en sí hay una entrevista con la autora, donde puedes comprobar que ha conseguido contar lo que quería. También hay una carta de amor a .... y por último la traductora cuenta la experiencia de haber trabajado con esta novela.

En conclusión, una historia que no te dejará indiferente, que es una fantasía extraña que acabas asimilando como si fueran tus lecturas habituales. Un libro que invita a la reflexión solitaria, a comentar, y a guardar como una de las mejores lecturas del año. Si Murakami y Lispector tuvieran una hija literaria, sería esta novela.

PUNTUACIÓN: 4,5/5


lunes, 28 de agosto de 2017

Arcadia

IAIN PEARS


  • Traductora: María José Díez Pérez
  • Tapa blanda: 640 páginas
  • Editor: Espasa Calpe (7 de marzo de 2017)
  • Colección: Espasa Narrativa
  • Idioma: Español
  • ISBN-10: 846704960X
  • ISBN-13: 978-8467049602

                                                            MI OPINIÓN
"Arcadia" es una gran novela épica de aventuras mezclada con ciencia ficción sobre el poder de las historias y sus creadores a la que le faltan sentimientos.

El argumento en sí es un lío, en una parte estamos a comienzos de los 60, antes de que asesinaran a Kennedy (uy, eso es de otra cosa), en un pueblo inglés donde vive un escritor que ha creado un mundo que cobrará vida en otra de las tramas. En el sótano de la casa hay un portal que une los dos mundos donde irá a curiosear la joven Rosie, y sí, esto también suena a otra cosa, y todos pensaréis en lo del armario y Narnia. Pues eso, en este caso, esto sí es lo que parece. Una especie de refrito de grandes clásicos como el de C. S. Lewis, con un poco de Tolkien y unos cuantos más que no voy a decir porque la trama se iría a tomar viento fresco. Y para darle sentido, y la novedad, está la otra trama, la de un futuro poco halagüeño pero interesante y no muy descabellado.

Vamos al lío. Aunque es un libro de aventuras básicamente, huele a novela histórica, tiene esa forma de narrar tan académica, un poco plomiza de ese género. A ver, que sí, que sé que hay cosas de histórica que están contadas con mucha alegría, fluidos y muy entretenidos de leer pero yo me estoy refiriendo a la otra, a la rancia, donde todo es tan correcto, tan ordenado, tan protocolario que se vuelve casi aburrido, y así es como yo he percibido el estilo de Iain Pears. Es como si se estuviera conteniendo todo el tiempo, no hay lugar para los errores, eso es cierto, pero como no termina por dejarse llevar, tampoco lo hay para las grandes emociones, esas que te sacuden cuando lees un libro de los que tocan la fibra.

Y los personajes son esclavos de esa contención. Están descritos con mucha pulcritud, más en el plano físico, en ciertas actitudes, que en el psicológico, lo que es de esperar ya que en este caso, la trama se los come.Y es que la trama tiene mucha tela. Al principio se empiezan a leer como historias independientes y se tarda en componer el asunto, bueno, en realidad en esta novela se tarda mucho en todo.
De las tres tramas, la que más me ha gustado es la de los años 60, con el escritor, la chica rebelde e inquieta, pinceladas de novela de espionaje, con una ambientación que ayuda mucho a seguir la lectura. También son los personajes que más me han convencido junto con Angela Meerson que está en todas partes. La que corresponde al futuro es muy fea, podría intentar buscarle un adjetivo más poético y elaborado pero creo que no lo definiría mejor. Pero aunque no tenga encanto reconozco que me ha parecido que propone cosas muy interesantes, que hacen que valga la pena transitar por ella. Y la de la parte fantástica, me ha gustado a medias. La trama en sí, me ha parecido sosa, y ha ido de más a menos, prometía mucho pero luego se desinfla. Pero el lugar es muy bonito y evocador. Casi todo el tiempo nos habla un narrador omnisciente en tercera persona salvo algunos capítulos que van a cargo de uno de los personajes, Angela.

Hay tanta narración como diálogos y diréis, pues qué bien qué dinámico todo, pues no. Porque falta acción, la narración corresponde a descripciones de lugares y situaciones y mediante diálogos, los personajes cuentan lo que ha sucedido. Creo que algunos de esos hechos, pedían narración, que hubiese metido chicha en esa parte. Lo hace un par de veces y he de decir que ese par de veces me ha emocionado. Pero dos emociones en un libro de más de seiscientas páginas, estaréis de acuerdo conmigo en que es un poco pobre.

La presencia de la literatura es muy potente a lo largo de toda la novela y divertirá al lector cuando reconozca los homenajes a grandes clásicos que ha ido dejando repartidos el autor. De algunos no podría decir cuánto se parece porque por ejemplo, Narnia no he leído nada, no me gusta C. S. Lewis aunque la peli "Tierras de penumbra", que narra el final de su vida es una de mis favoritas de todos los tiempos. Vale, eso no tenía nada que ver con lo que estamos hablando. De Tolkien pues como Narnia, me he visto las películas básicas y sí, hay muchos elementos comunes.

La novela es grande porque toca temas muy importantes y abarca mucho, no porque sea la gran novela de la vida. Y hace falta una paciencia épica también para gestionar su lectura. Me ha costado porque no me apetecía leerla pero también es verdad que cuando me ponía, me metía en la lectura y no me aburría ni me resultaba tediosa. Es esto de me da pereza pero luego una vez me pongo...

En conclusión, libro recomendado para amantes de las narraciones pormenorizadas, con muchos personajes, varias tramas y seguidores de las famosas novelas en las que se inspira. Por cierto, que en muchos sitios había leído que también se parecía a Alicia en el país de las maravillas, pero a mí no me lo ha parecido, igual un poco de refilón, si te empeñas, pero no. Y el de Alicia sí lo he leído.
Y sí, hay puerta abierta a segunda parte.

PUNTUACIÓN: 3,5/5 suéltate hombre.

lunes, 21 de agosto de 2017

Cuando llega la penumbra

 JAUME CABRÉ


"Los libros estamos acostumbrados a adivinar las cosas porque llevamos en nuestras páginas el pasado, el presente y el desenlace de todas las vidas, y sabemos leer las historias que viven en las personas."
   

  • Traductora (del catalán): Concha Cardeñoso Sáenz de Miera
  • Tapa dura: 288 páginas
  • Editor: Destino (4 de abril de 2017)
  • Colección: Volumen independiente
  • Idioma: Español
  • ISBN-10: 8423352234
  • ISBN-13: 978-8423352234



                                                            MI OPINIÓN
"Cuando llega la penumbra" es un juego perverso de narraciones que intrigan, desagradando pero atrayendo al lector al mismo tiempo y dejándolo asombrado con sus finales.

Vale. A ver cómo le pongo orden a esto. Es un libro de relatos, catorce en total de distinta extensión. Por fortuna para mí, los menos elaborados y los que me han causado indiferencia son los más cortos, apenas unas páginas. Otras, que podrían ser casi novelas cortas, cuentan con varios capítulos. El tema central de todos es la muerte y la vida al mismo tiempo, el sentir de los personajes que transitan por ellas y el dolor de la pérdida contado a través de tramas en muchos casos ingeniosas y con un toque mágico y luminoso que la salva.

Jaume Cabré acude a dolores universales para sacudir al lector, lo engaña con historias de amor, traición, violencia, ambición. Lo distrae con un ritmo ligero, que no se detiene en ningún momento. Lo ubica en lugares fáciles de identificar y pese a la dureza de las historias que cuenta consigue una atmósfera atractiva y lo recompensa con un final y un sentido global muy reconfortante. Pero en realidad lo que consigue es que al lector le cale el mensaje.

Los personajes son los reyes de este libro. Están descritos con unos pocos detalles desde el punto de vista físico pero hay un retrato psicológico magnífico de los más difíciles, es impactante la forma en que disecciona mentes retorcidas que de normal no podemos llegar a entender, y de alguna manera el autor se metió dentro de esas cabezas para construir personajes vivos excelentes. Muchos de ellos causan repulsa por lo que hacen incluso asco, son lo peor de la raza humana, y como digo al principio es universal, algunos de ellos no tendrían cabida en ningún lugar del mundo. Otros cometen unos errores irreparables, y hay unos cuantos que son las víctimas de los demás, los que se ganan la empatía del lector.

Y aunque este libro es de personajes, y son muy importantes, lo que más me ha gustado es la historia. Cómo cada relato está construido con solidez, sin flecos sueltos, con un sentido muy claro y preciso y redondeado por un final perfecto en la mayoría. El autor es un arquitecto y ha conseguido una obra maravillosa, un edificio sólido perdurable. En realidad es como si cada relato aunque sea independiente formara parte de una misma historia, como si fueran los capítulos de una novela.

El tema central del libro, el mensaje que yo creo que ha querido transmitir es sobre la vida y sobre cómo la venganza y el asesinato nunca están justificados. Aparecen otros temas también como el amor, lo que hay después de la muerte, las ambiciones profesionales, el sentido de la vida...

Hay algunos entre ellos que a mí me han sobrado, no me gustó el tema, no les vi "la gracia", y por mí se podrían haber quedado fuera: Poldo, Bala de PlataTeseo y Sueldo. Uno de mis favoritos sin duda es Claudi, es muy bonito, tiene una parte que casi se podría decir sobrenatural que encaja y no chirría nada y que me ha hecho sentir bien. También Nunc Dimittis, que ayuda a aliviar la tensión provocada en los que le preceden donde habían sucedido cosas terribles. El Ebro, aunque se encuadra en un contexto que no es mi favorito, me ha conmovido mucho. Otros estremecen y hacen que te dé un vuelco el corazón, de hecho te deja pegado a la silla con sus giros argumentales, como sucede en Pandora, Paraíso y Los hombres no lloran. 
Destaco dos que aunque no son los mejores, tienen un valor extra para amantes de libros y literatura: Buttanatta con una puesta en escena peculiar pero que funciona muy bien y Las manos de Mauk, un chantaje peligroso.

Me he dejado para el final el mejor de todos, Punto de Fuga, no se le puede poner ni medio pero, ni un cuarto siquiera porque es el cuento perfecto. De lo mejor que he leído en mucho tiempo por todo, por los personajes, por la ambientación, la trama, el significado... Rebosa talento y muestra al mejor Cabré que uno pueda imaginar, el de "Yo confieso". Por sí solo se llevaría la máxima puntuación.

Sin duda lo recomiendo a todos, es una lectura que merece mucho la pena. Para amantes de novela negra, de relatos o de narración contemporánea. El libro lo tiene todo para dejar al lector que busca buenas historias satisfecho. Si no te gustan los relatos no te apures, en realidad es una novela.

PUNTUACIÓN: 4/5 Lo conseguiste.

lunes, 14 de agosto de 2017

La dama desaparece

ETHEL LINA WHITE  


  • Traductor: Enrique Maldonado Roldán
  • Tapa blanda: 312 páginas
  • Editor: Alba; Edición: 1 (15 de marzo de 2017)
  • Colección: Rara Avis
  • Idioma: Español
  • ISBN-10: 8490652791
  • ISBN-13: 978-8490652794
                                                               MI OPINIÓN
"La dama desaparece" es una historia de intriga y suspense, demasiado lenta al principio pero con una tensa parte final para compensar.

Iris va de vacaciones con un grupo de amigos y a última hora decide quedarse sola un par de días más para descansar de ellos también. Ya lo dicen las madres, no te separes del grupo.
En el viaje de vuelta, entabla conversación con una dama que más tarde desaparece. Los inquietantes compañeros de viaje de Iris no la creen y ella empieza a dudar de sí misma.

Estamos ante una novela clásica de misterio y suspense pero que al mismo tiempo está contada con un lenguaje actual, no sé si culpa de la traducción o qué. Tiene un estilo muy correcto, haciendo uso de un extenso vocabulario y descripciones muy minuciosas de lugares, del entorno y de todos los objetos que aparecen en cada escena. Un narrador omnisciente va contando todo lo que sucede, lleva de la mano al lector y le aporta toda la información necesaria e innecesaria para comprender el caso.
No quiero dármelas yo de superentendida pero me da la sensación de que la autora o el traductor han ido tirando los paréntesis de cualquier manera a lo largo del texto, a veces no tenía mucho sentido.

Tiene un inicio demasiado lento para mi gusto, no me importa que no haya una acción frenética y no sea como los thrillers actuales en los que casi hay que tomar pastilla para el mareo antes de empezar a leer pero es que esta mujer a veces se duerme escribiendo. Durante una buena parte del libro, casi noventa páginas, he tenido la sensación de que no estaba pasando nada ni iba a pasar en el futuro. Tuve suerte con la premonición porque sí que pasó y según se van descubriendo más datos y se forma la trama, el lector va entrando en la historia.

Los personajes son bastante planos, estereotipos que solo están para darle forma a la trama que es donde se concentra la novela, en el "qué sucede". Durante la lectura, el lector irá cambiando de opinión respecto a quién dice la verdad o en qué va a parar la cosa. Solo al final descubrirá la verdad. Es un acierto el modo en el que la autora esconde bien las cartas hasta el final.

Después de esas primeras cien páginas de lectura un poco somnífera, el libro arranca, la protagonista está en verdaderos apuros y el lector se sienta derecho en su silla, expectante ante el desarrollo de los acontecimientos. Casi toda la trama, lo más importante, se desarrolla dentro de un tren, con todo lo que eso supone, está en marcha y no hay lugar por dónde escapar ni adónde. Se crea una atmósfera muy claustrofóbica y según se va acercando al final, mucha tensión.

Esta obra tiene una adaptación al cine a cargo de Alfred Hitchcock. La verdad es que no me imagino al amigo Alfred leyendo el tostón inicial, más bien creo que alguien se la sugirió y sacó lo bueno, que es la idea.

En conclusión, novela de intriga para los seguidores sin prisa de Agatha Christie y toda la troupe de clásicos.

PUNTUACIÓN: 2,5/5



lunes, 7 de agosto de 2017

Cuando aparecen los hombres

MARIAN IZAGUIRRE



               "...la sensación de que una vez, hace mucho tiempo, viví una felicidad sin deseos."

  • Tapa blanda: 392 páginas
  • Editor: Lumen; Edición: 001 (9 de febrero de 2017)
  • Colección: LUMEN
  • Idioma: Español
  • ISBN-10: 8426404065
  • ISBN-13: 978-8426404060

                                                           MI OPINIÓN

"Cuando aparecen los hombres" es una novela trágica y romántica, con una protagonista muy especial y algunos baches estructurales que no llegan a estropear la historia.

La novela va de mujeres con mala suerte. Un maestro de esgrima cuenta la vida de una mujer, Teresa, que fuera su alumna de joven y ahora ha desaparecido. Va recabando información hablando con distintos personajes relacionados con ella, los guardeses y una empleada de su hotel rural en la costa Brava, y a través de unas cartas escritas por Elizabeth que vivió en el pasado en la casa.

De mano de este narrador vamos a conocer a las mujeres de esta novela y a los hombres que pululan alrededor. Es una novela femenina en cuanto que ellas son las que se llevan toda la atención y tienen más peso en la trama. Ellos les dan réplica y no son especialmente malos, aunque tampoco buenos del todo salvo uno. A veces está narrada en tercera persona cambiando de personaje, otras en primera persona además de las cartas de Elizabeth. Se forma así un totum revolutum de perspectivas y narradores y de si esto era así o no que puede llegar a despistar al lector. De hecho el propio narrador, el maestro Philippe, lo dice, que algunas cosas se las imagina y fabula para completar los datos que le faltan.

El estilo es sencillo y aunque no faltan adornos y símbolos no es recargado. La novela fluye y no se estanca en ningún momento. No faltan descripciones muy evocadoras de lugares de la costa, pero sobre todo, haciendo buen uso de adjetivos y metáforas, la autora consigue trasladar al lector y crear una atmósfera que lo separa de la realidad mientras lee.
Me han gustado mucho los pasajes románticos. Esto es algo muy positivo ya que como los habituales sabéis, el almíbar me provoca urticaria y huyo de él como de las llamas del infierno. Pero este romanticismo tan bien construido, tan bonito, tan pasional y emocionante me pierde y celebro encontrarlo en mis lecturas.

Los personajes están perfilados con mucho mimo y cuidado en todas sus dimensiones, como digo, sobre todo los femeninos y aunque en un principio cuesta entenderlos, solo Ángela me ha caído mal de principio a fin, a Teresa le hubiera deseado otro final, me ha parecido injusto pero comprendo lo que la autora ha querido hacer y bueno, visto en conjunto, lo acepto. Pero la que me ha gustado mucho, me ha ganado y me ha tocado más la fibra en todos los sentidos ha sido Elizabeth. Por muchos motivos, por su carácter, su actitud, sus sentimientos, todo en ella me atrapaba cada vez que tomaba la palabra. Los hombres están ahí, van y vienen y aunque son determinantes no tienen mucho sitio.
Merece una mención especial la época en la que vivía Ángela, la madre de Teresa. Aparecen varios artistas famosos como Salvador Dalí pero de refilón, solo es un cameo. Sin embargo, la vida en esa época resulta atractiva tal y como se cuenta en el libro y recuerda un poco a algunas novelas de Scott Fitgerald.

Aunque hay abundantes diálogos que ayudan a entender a los personajes, sin embargo van a ser los silencios y los secretos los que determinen el devenir de las historias de amor.

La gran pega se la pongo como ya he adelantado, a la estructura de la novela. No es que sea insalvable pero me ha parecido innecesario ese juego de narradores, los cambios sin avisar que descolocan a veces al lector hasta que se acostumbra. Esa sensación de no saber del todo qué pasó genera cierta desconfianza, al menos a mí es lo que me ha pasado. Queda como muy chapucero, desluce, como cuando hacías un borrón pasando un dibujo técnico a tinta, todo el trabajo se emborronaba un poco aunque se veía que lo importante estaba bien hecho.
También me ha parecido demasiado frío el personaje de Teresa en momentos muy importantes.

En conclusión, una novela repleta de sentimientos, con tragedias, romance, mentiras, secretos en un paisaje encantador. Si las Brönte vivieran la hubieran escrito.

      "A veces pienso que vivo a través de los otros, de sus vidas lejanas en incomprensibles. "

PUNTUACIÓN: 3,5/5 treinta y cinco años son demasiados, debería haberse acordado antes.

lunes, 31 de julio de 2017

Tiene que ser aquí.

MAGGIE O´FARRELL

  • Traductora: Concha Cardeñoso Sáenz de Miera
  • Tapa blanda: 480 páginas
  • Editor: Libros Del Asteroide; Edición: 1 (13 de marzo de 2017)
  • Colección: Libros del Asteroide
  • Idioma: Español
  • ISBN-10: 8416213984
  • ISBN-13: 978-8416213986

                                                                   MI OPINIÓN
"Tiene que ser aquí" es una historia compleja, contemporánea que interesa al lector pero tocándole solo en la superficie.

Danniel vive en Irlanda con su mujer y sus hijos. Un viaje a Brooklyn con motivo del fallecimiento de su padre le hará reencontrarse con un pasado no resuelto.
Vale, dicho así suena a ya me he leído esta historia ochocientas veinticuatro mil trescientas veintidós veces, pero por suerte, puede haber tantas tramas como neuronas les queden a los escritores y personas hay en el mundo ficticio. Así que estamos ante un relato muy complejo de una vida difícil que mantiene al lector pegado a las páginas, con pausa y sin sobresaltos.

El estilo de Maggie es muy directo, un lenguaje muy de hoy en día, casi de calle pero correcto, bien escogido, pero que pienso que le ha dado una capa de frialdad a un relato muy dramático que creo que pedía más profundidad. Habla de sentimientos intensos y vivencias drásticas que le tocan a los personajes desde la distancia. Conmueve más por lo que sucede en sí, como lo haría la noticia de un periódico, que por la forma en la que lo cuenta.

El libro consta de muchos capítulos, cada uno con un título que hace referencia a lo que sucede en dicho capítulo, también nos informa del personaje central del mismo así como del lugar y la fecha. Toda esta información en la primera línea antes de empezar podría parecer excesiva pero de ninguna manera lo es. Los que corresponden al personaje principal, que es Danniel, están contados en primera persona y sitúan la acción en el presente. El resto, están todos contados en tercera persona por un narrador omnisciente.

Me ha costado entrar en la novela porque al principio empiezan a desarrollarse tantas tramas paralelas que causa cierto desconcierto, tardas en averiguar la conexión de los personajes y eso hace que se pierda el hilo. Más adelante ya te sitúas y te acomodas a la forma de narrar y entonces ya estás medio dentro.

Los personajes son el alma de la novela y no solo el principal, también están Claudette, su mujer que tiene una historia muy entretenida y apasionante, quizás la que más me ha gustado junto con la de la madre del protagonista y su pasado infantil. Todos están definidos hasta en el más mínimo detalle, llegas a conocerlos muy bien y a sentir cierta simpatía por algunos. Como ya he dicho, me ha faltado algo que no sé explicar para que se me hicieran más cercanos y que me importaran más.
Prima la narración sobre el diálogo. Las descripciones de los espacios son muy precisas también y crea unas atmósferas que enriquecen la trama.

Casi al principio del libro hay un capítulo muy particular que no desvelaré para que os llevéis la sorpresa, a mí me ha gustado mucho porque además soy muy cotilla y me encanta ver esas cosas.
Sin embargo tengo que decir que  es un libro que en mi caso se olvida rápido, es quizás demasiado fácil pasar la última página, esa que hay entre un libro y el siguiente.

Y antes de terminar reconozco que el final es redondo, además muy bonito y te deja cerrar el libro con una sonrisa. A mí esto me parece muy importante en libros en los que se sufre mucho por el camino.

En conclusión, una novela que abarca la vida de muchos personajes, interesante y original. Recomendado para los que gusten de escarbar en vidas ajenas, no se asusten con lecturas densas y quieran una historia actual.

PUNTUACIÓN: 3/5





lunes, 17 de julio de 2017

La regata

 MANUEL VICENT



  • Tapa blanda: 240 páginas
  • Editor: Alfaguara; Edición: 001 (6 de abril de 2017)
  • Colección: HISPANICA
  • Idioma: Español
  • ISBN-10: 8420426717
  • ISBN-13: 978-8420426716
                                                     

                                                                  MI OPINIÓN
"La regata" es un desahogo del autor a través de una magnífica colección de fotos literarias llenas de color y sensaciones.

Comienza la regata que no es otra cosa que una excusa para juntar gente y gentuza de todo tipo en un viaje de diversión y ocio, lo importante no es quien gana sino quien menos pierde. Porque durante los días que dura la travesía, el lector descubrirá vida y miserias de estos personajes, se embarcará con ellos y volverá a tierra feliz de no tener que compartir la vida real íntima con semejante fauna.

Madre mía este hombre, ha cogido la pluma, se ha puesto a disparar y se ha quedado más a gusto que un ocho tumbado. Ha caído de todo, empresarios, abogados, financieros, pijos, corruptos, mujeres florero. Por ahí se ha colado un escritor joven que va de invitado con la idea de hacer luego una novela, paga la novatada, claro está y también hay una mujer bastante lista que tiene la trama más entretenida.
La novela es un collage, como un instagram chulo de las vacaciones de alguien que se lo pasa mejor de lo normal. Esas fotos que miras con recelo porque te dices que no puede ser que tu vida sea tan normal y la de otros tan increíble y maravillosa, sabes que en el fondo hay gato encerrado y eso es lo que hace Manuel Vicent, sacar el gato a pasear y mostrarlo en todo su esplendor.

En "La regata" encontramos varias tramas, las que corresponden a los participantes, y tengo que decir que restando la del asesinato, las demás son muy predecibles pero me ha gustado cómo está contado. Con mala baba pero con mucha elegancia.

Lo mejor sin duda es la ambientación. Logra que te sientas como si realmente estuvieras navegando en sus barcos, que te queme el sol y te relajes mirando las estrellas. Es muy intenso, las descripciones de sensaciones son muy potentes y te transporta a ese restaurante de lugareños entre olivos desde el que se ve el mar donde saboreas un plato exquisito.
Mira que no me gustan las recetas en los libros pero en este caso no me ha molestado que me describa algunos de los manjares que degustan los personajes aunque sea de platos que nunca comería. Se centra sobre todo en los sabores y en los colores.
Y por supuesto los lugares que visitan, son de postal también. En especial los que todavía conservan el encanto original y que la mayoría de nosotros no tendrá la oportunidad de visitar nunca.
También se entretiene de vez en cuando con descripciones sobre el manejo de barcos, y hay bastante vocabulario marino que por el contexto se sobreentiende.

Los personajes son muy básicos, arquetípicos, y están para lo que están, para que este hombre se desquite, los ponga de vuelta y media y denuncie todo lo que se le ha venido en gana. Mi favorito sin duda son el mecánico y el escritor, y la actriz un poco también. Los demás, es que me da mucha pereza. Las tramas se resuelven de forma muy sencilla y tampoco cabe esperar mucho más.

En conclusión, un buen libro para pasar unos días en el mar, visitando lugares mágicos y ocultos, ideal para los que no vamos de vacaciones. Y para desenmascarar esas vidas que parecen tan ideales.

PUNTUACIÓN: 3,5/5 si necesitas una guillotina para la próxima...

La chica que dejaste atrás

JOJO MOYES  

  • Traductora: Ana Momplet Chico
  • Tapa blanda: 528 páginas
  • Editor: Suma De Letras; Edición: 001 (16 de marzo de 2017)
  • Colección: FUERA DE COLECCION SUMA.
  • Idioma: Español
  • ISBN-10: 849129080X
  • ISBN-13: 978-8491290803


                                                            MI OPINIÓN
"La chica que dejaste atrás" es una historia muy conmovedora, que no escatima en tragedias pero que deja abierta la grieta por la que se cuela la luz.

Jojo Moyes no se complica la vida y tira de lo ya conocido para montar una novela que sin embargo funciona, que a pesar de sonar a deja vu casi constante tiene ese toque que la hace diferente y por eso merece un aplauso.  Historia terrible en un pueblo de la Francia ocupada en la primera guerra, alemanes que vienen a coger sitio y mujeres solas que tienen que salir adelante como pueden con el corazón encogido por la incertidumbre de no saber qué suerte corren sus grandes amores. Y por otro lado, historia actual, una joven viuda que intenta rehacer su vida y es la dueña de un cuadro que es el nexo de unión entre las dos tramas.

Tenemos dos narradores. Para la historia del pasado es la protagonista la encargada de relatar su dura historia. Lo hace desde el corazón y consigue la empatía del lector al instante como lo haría cualquier víctima inocente. Emplea un lenguaje sencillo sin demasiados adornos, directo y que se apoya más en el diálogo que en la narración. Algunos pasajes son bastante crudos pero son llevaderos para los más sensibles porque están contados con delicadeza y elegancia para que no parezca una peli de Tarantino.
En el caso del presente, esta tarea recae sobre un narrador omnisciente. Pero una vez más, gracias al perfil de la protagonista, el lector vuelve a desearle paz y amor y que todo le vaya bien. Nos da todos los detalles, describe a los personajes sin demasiada profundidad pero enseguida nos encajan en el perfil que les toca y no necesitamos saber más. Son viejos conocidos todos. También sigue habiendo mucho diálogo y se mantiene el ritmo constante y fluido que ya había en la parte del pasado que fue la que abrió la novela.

Tengo que decir que abordé esta novela convencida de que me iba a gustar más la trama presente, todo el lío del cuadro que si mío, que si tuyo y que a ver cómo sigo para adelante con mi vida pero no ha sido así. La parte del pasado es mucho más profunda, más emotiva, tiene más elementos atractivos. Una ambientación muy evocadora y muy potente, que a veces pone los pelos de punta y otras provocan una ternura inesperada. Todo eso gana por la mano a la historia del presente que tiene su punto flojo en la trama romántica. Sí, a cualquiera le pasa que le roban el bolso y al día siguiente viene un mirlo blanco a devolvértelo, es un tío guay, que está buenísimo, guapo como él solo, que encima es buena gente, listo como una ardilla y tiene un trabajo molón y cómo no, cae rendido a tus pies justo en el momento en el que te ve y contigo pan y cebolla. Nos podríamos haber tragado esto si solo fuera un mero complemento a la trama principal que es la del cuadro y la vida de la protagonista, Liv. Pero no es así, y hace cojear toda esa parte.

Respecto a la trama, aunque es muy previsible, y ya ha habido muchas historias como esta, mantiene el interés del lector por saber qué pasó con Sophie y cuál fue su historia. Es por eso que lees los capítulos del presente con impaciencia y ganas de que Sophie retome la palabra aunque lo que va a contar no sea precisamente agradable, pero su historia vale mucho. En pocas ocasiones vuelve a pasar esto por lo que la trama presente ocupa mucho más espacio y casi todo el misterio se desvela hacia el final con la aparición de algunos personajes inesperados.

Está muy claro quién es quién, qué papel cumple cada uno, y la autora ata todos los cabos con nudos marineros para que al lector no se le pase por la cabeza pensar que a lo mejor este o el otro podría ser algo que no es, para que quiera que suceda lo que va a suceder en el libro.
El epílogo final no es de los peores y aclara alguna cosa más aunque termina con una frase ambigua que puede tener distintas interpretaciones, incluso pensar que si le va bien con esta novela tirará del hilo para hacer como con las anteriores, la de "Yo antes de ti" y su secuela que surgió a raíz del éxito de la anterior.

En resumen, un libro que provoca sobre todo compasión y cierta ternura. Una historia como otras tantas pero que merece la pena porque está bien contada y tiene su encanto. Para fanes de las historias de la primera guerra, de la autora y de lo romántico.
Y hablando de la autora, no es por ir de guay pero yo la había leído antes de su pelotazo y tengo que decir que me gustaba mucho, y mis favoritos son "La casa de las olas" y "Regreso a Irlanda", por si alguien se pregunta qué más podría leer de ella.

PUNTUACIÓN: 3/5 ¿de qué planeta vienen los que tienen un aliento dulce por la mañana?